Podivné názvy aut, na které si nikdo nezvyknul

Někdy se automobilkám podaří vytvořit název, který se ihned chytne. A jindy, jindy je to prostě a jednoduše hrůza. Název se nedá zapamatovat, je to hotový jazykolam. Kdy se to skutečně nepovedlo? 

Není to jen o názvu, ale

Samozřejmě všichni víme, že auto nejezdí na svůj název. Potřeba jsou kvalitní tlumiče Audi či jiných značek, motorizace, výkon, a kvalitní zpracování. Přeci jen si ale tlumiče do auta po letech kupujeme raději pro model, jehož název dokážeme vyslovit snadno a bez potíží. Stejně tak prodejny provozních kapalin, náhradních dílů a potřeb pro vozidla rádi slyší název, který je snadno zapamatovatelný. Někdy se to ale automobilkám skutečně nepovedlo. Které názvy bychom rádi ihned přejmenovali? 

Lamborghini Murciélago

Limitka italského supersportu nese název Lamborghini Murciélago LP670-4 Super Veloce China Limited Edition. Skvělé, viďte? LP navíc zastupuje slova longitudinale posteriore. Fajn. Odkud se název vůbec vzal? Ve španělštině znamená slovo murciélago netopýra. To nám asi moc nepomůže. Zřejmě se tedy bude jednat o odkaz na silného býka jménem Murciélago. Ten při památném zápase v roce 1879 přežil 245 ran mečem. Tak tohle je název, který vyslovovat nechcete. Murciélago. 

Honda That’s

Hodně divný název, který vymyslel zřejmě někdo, kdo tak velké znalosti angličtiny neměl. Honda That’s je vozidlo, které bylo v době svého vzniku určeno pro domácí japonský trh. Dejme tomu, že mohlo sloužit jako pomůcka k výuce jazyka. Anglicky that’s znamená „to je“. No dobře, to je. Ale co to vlastně je? Nějak jsme nenašli odpověď. 

Mazda Laputa

Ano, kdo umí trochu španělsky, už se široce usmívá. Tato kei kára vypadá sympaticky, ale pro španělsky mluvící země asi nebude tou nejlepší variantou. Japonsky možná tento název sní skvěle a světově, v češtině nám možná připomene putyku. Ještě horší to budou mít Španělé. La puta totiž označuje, a to velmi hanlivě, sociální pracovnice, které potkáte na ulici s drobnou kabelkou a s vysokými podpatky. Ano, je to tak. Takové auto by si asi španělské rodiny pro sebe nekoupily. 

Někdy se to prostě nepovede.